Diccionario inglés-español

Véase también:

dead adv

© Diccionario Linguee, 2021

Fuentes externas (español → inglés)(ES → EN)

I am sent
[...] for, in an emergency, and it is the dead of night.
spurgeongems.org
Se requiere mi
[...] presencia por causa de una emergencia, en plena noche.
spurgeongems.org
Due to the inaccessibility of land routes, the best way to reach Naples was by sea: a long, difficult voyage which
[...] began in the dead of night.
eur-lex.europa.eu
Dado que las comunicaciones resultaban
[...]
difíciles, la vía más apropiada para llegar a esa ciudad era el mar: un viaje largo y fatigoso que
[...] se iniciaba en plena noche.
eur-lex.europa.eu
They thought that this European Council was
[...]
boring, that the decisions lacked drama and that there were no last-minute solutions
[...] hammered out in the dead of night.
europarl.europa.eu
Pensaban que este Consejo Europeo era
[...]
aburrido, que las decisiones carecían de dramatismo y que no había soluciones forjadas en el
[...] último minuto en plena noche.
europarl.europa.eu
It may be there is a conspiracy to
[...] slay us in the dead of night.
spurgeongems.org
Pudiera ser que hubiera una conspiración para
[...] matarnos al filo de la noche.
spurgeongems.org
One woman
[...] explained how, in the dead of night, men descended [...]
on their homes, "taking everything in sight, attacking and
[...]
kidnapping those unable to outrun them.
unicef.org
Una mujer narró
[...] que en medio de la noche sus hogares fueron [...]
invadidos por hombres que "se llevaron todo lo que estaba a
[...]
la vista, y atacaron y secuestraron a los que no lograron huir a tiempo".
unicef.org
In Scotland where I come from, as in so many countries the biggest confusion about the EU is the lack of transparency and the feeling that the EU is somehow not accountable;
[...]
and to my mind all of
[...] this stems from the Council of Ministers meeting behind closed doors, often in the dead of night.
europarl.europa.eu
En Escocia, el lugar de donde yo procedo, al igual que en tantos países, la mayor confusión sobre la UE es la falta de transparencia y la sensación de que la UE no informa de sus decisiones; y en mi
[...]
opinión todo ello se
[...] debe a que el Consejo de Ministros se reúne a puerta cerrada, a menudo en la oscuridad de la noche.
europarl.europa.eu
As we have heard, in the dead of night on 2 December 1984, a deadly 40 tonnes of known and unknown poisons [...]
leaked into the air.
europarl.europa.eu
Como hemos
[...] escuchado, en plena noche del 2 de diciembre de 1984 fueron vertidas a la atmósfera 40 toneladas de sustancias [...]
tóxicas mortales conocidas y desconocidas.
europarl.europa.eu
I SUPPOSE that all this cruelty
[...]
took place while our Lord
[...] was before Caiaphas, in the dead of night, before the Sanhedrim had [...]
been fully gathered together
[...]
to hold their trial at daybreak.
spurgeongems.org
Yo supongo que toda esta crueldad ocurrió
[...]
mientras nuestro Señor
[...] estaba delante de Caifás, a altas horas de la noche, antes de que el [...]
Sanedrín en pleno se hubiera
[...]
reunido para celebrar su juicio al despuntar el alba.
spurgeongems.org
The method adopted hitherto in intergovernmental conferences has had its day because decisions of consequence - such as those made when treaties are amended
[...]
- must no longer be
[...] made in Council back rooms in the dead of night; instead beforehand we need a phase [...]
of public consultation.
europarl.europa.eu
El método de la Conferencia Intergubernamental ha quedado obsoleto pues decisiones del alcance como las que se van a adoptar en las modificaciones del Tratado, ya no
[...]
se deben adoptar en las salas
[...] traseras del Consejo en noches cerradas pues es necesaria antes una fase de debate público.
europarl.europa.eu
The outcome of the Council meeting at dead of night in Brussels last December fails [...]
Scotland and fails Europe.
europarl.europa.eu
(EN) El resultado de la reunión del Consejo a altas horas de la noche el mes de diciembre [...]
pasado en Bruselas ha fallado
[...]
a Escocia y ha fallado a Europa.
europarl.europa.eu
Rising floodwaters force millions to flee in the dead of night
unicef.org
Las inundaciones fuerzan a millones a huir en medio de la noche
unicef.org
He arrived at dead of night, knocked at the door and [...]
was answered by the master of the house, who seemed to be in great confusion of mind.
spurgeongems.org
Llegó allí a altas horas de la noche, tocó a la puerta, [...]
y le respondió el señor de la casa, quien parecía encontrarse sumido
[...]
en una gran confusión de mente.
spurgeongems.org
When the earthquake struck Chile on
[...] Saturday, February 28th, in the dead of night, he woke up.
caritas.org
Cuando el terremoto
[...] sacudió Chile, en plena noche del sábado 28 de febrero, Rubén [...]
se despertó.
caritas.org
It may be there is a
[...] conspiracy to slay us at dead of night.
chapellibrary.org
Quizá esto sea una conspiración para
[...] matarnos en la oscuridad de la noche.
chapellibrary.org
In the dead of night they bound Him [...]
and led Him away.
spurgeongems.org
En plena noche lo ataron y se lo llevaron.
spurgeongems.org
In a short
[...] time, when it is the dead of night, the music and singing [...]
will give way to silent adoration of the Eucharist.
univforum.org
Dentro de poco, cuando ya sea noche cerrada, la música [...]
y el canto dejarán
univforum.org
power, and the officers of the
[...] Inquisition, at dead of night, knocked at the [...]
door of some Christian man and demanded either himself, or his wife, or son, or daughter.
spurgeongems.org
Un horrible trabajo fue realizado,
[...]
también, cuando la Iglesia de Roma tenía plenos poderes y los oficiales de la Inquisición, en
[...] altas horas de la noche, tocaban a la puerta [...]
del hogar de algún
[...]
hombre cristiano, y lo apresaban, ya fuera a él, o a su esposa, o a su hijo o a su hija.
spurgeongems.org
Orange, violet, blue... A whole range of colours line the
[...] sky until the dead of night sets in.
esmadrid.com
Naranja, violeta, azul... Todos los colores se asoman a la
[...] ciudad hasta que llega la noche profunda.
esmadrid.com
At the dead of night men cry, "Fire!
spurgeongems.org
En altas horas de la noche los hombres gritan: [...]
"¡fuego!
spurgeongems.org
He never knew the taste of defeat, instead meeting his end at the hands of a
[...] jealous lover in the dead of night.
eastore.ea.com
Nunca probó el sabor de la derrota, pero su fin llegó a manos de una amante celosa al
[...] amparo de la oscuridad de la noche.
eastore.ea.com
In the dead of night, the light is turned on [...]
and the moths are attracted to the collecting nets.
insecta-inspecta.com
En los muertos de la noche, la luz se enciende [...]
y las polillas se atraen a las redes que recogen.
insecta-inspecta.com
One had the impression of being part of a gathering of the first
[...]
Christians who used to meet to sing the praises of God
[...] in the catacombs in the dead of night illumined by blazing torches [...]".
omiworld.org
Uno creería asistir a una de aquellas asambleas de los primeros
[...]
fieles que se reunían en las catacumbas, a la luz de las
[...] antorchas, durante la noche, para cantar las alabanzas de Dios [?
omiworld.org
In the dead of night it ll be alright
letrasdemusica.com.es
el saber que la monotonía mató al amor.
letrasdemusica.com.es
Fear of the
[...] telephone that rings in the dead of night.
30y3.com
Miedo del teléfono que
[...] suena en el silencio de la noche muerta.
30y3.com
¡Muchas gracias!
Has ayudado a mejorar la calidad de nuestro servicio